A Stuga On the Cusp of the Orust Riviera, tucked away next to a hobbit hole in the woods.
Translated by by W. W. Worster
With an Introduction by Edwin Björkman
Opening: These last few days I have been thinking and thinking of the Nordland summer, with its endless day. Sitting here thinking of that, and of a hut I lived in, and of the woods behind the hut. And writing things down, by way of passing the time; to amuse myself, no more. The time goes very slowly; I cannot get it to pass as quickly as I would, though I have nothing to sorrow for, and live as pleasantly as could be. I am well content withal, and my thirty years are no age to speak of.
A few days back someone sent me two feathers. Two bird's feathers in a sheet of note-paper with a coronet, and fastened with a seal. Sent from a place a long way off; from one who need not have sent them back at all. That amused me too, those devilish green feathers.
And for the rest I have no troubles, unless for a touch of gout now and again in my left foot, from an old bullet-wound, healed long since.
Practically Perfect - excruciatingly so.